Tri túc thường túc, chung thân bất nhục
Direct English translation
Knowing sufficiency, one is always sufficient; all one's life, one will not be disgraced.
Equivalent English version
Enough is as good as a feast
Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người biết bằng lòng với những gì hợp lẽ và khả năng của mình thì sẽ luôn thấy đủ, tránh lòng tham và giữ được phẩm giá suốt đời. Thường dùng để đề cao lối sống tiết độ, an phận và tự trọng.
English explanation
It advises that one who knows contentment will always feel they have enough and can live a life free from humiliation. It is used to praise moderation, restraint, and self-respect.